lunes, 22 de septiembre de 2008

Diego Leal traduce a Stephen Downes. Redes de Aprendizaje







Hoy traemos una traducción al español de un texto de Stephen Downes... que desde aquí aplaudimos a su autor...el editor del blog .Edu.Co.Blog subtitulao como:"Un pequeño espacio para compartir algunas ideas sobre la situación, potencial y posibilidades de las TIC en la educación Colombiana."

Diego Leal es:

Desde 1999 he estado trabajando en temas relacionados con el uso de las TIC (Tecnologías de Información y Comunicación) en Educación. Inicié mi vida profesional en la Universidad de los Andes, como miembro del Laboratorio de Investigación y Desarrollo sobre Informática en Educación (LIDIE), donde todavía trabajo como investigador y asesor. Desde Octubre de 2005, trabajo en el Ministerio de Educación Nacional de Colombia, en donde estoy a cargo del Proyecto Nacional de Uso de Medios y TIC en Educación Superior.

Soy hijo único, soltero todavía, y un poco obsesionado con la música. Trato de jugar todo lo que puedo (sobre todo juegos de PS2 en estos días), pues estoy convencido de que necesitamos traer a nuestro sistema educativo mucho del potencial y las posiblidades que ofrecen los videojuegos. Leo un montón, tanto como me lo permite mi tiempo (desde ciencia ficción hasta educación, pasando por economía, novela histórica, etc.). Estoy convencido de la importancia de la educación y el aprendizaje como un camino para transformar y mejorar la calidad de vida. De hecho, yo experimenté esa transformación en mi propia vida.

Mi objetivo/deseo es tratar de ayudar a cambiar el mundo, mediante la construcción de una nueva forma de relacionarnos, como sociedad, con el aprendizaje y el conocimiento. Este espacio es un intento de experimentar y descubrir nuevas formas de construir una verdadera presencia en línea.

Y aquí tenéis el post-traducción a la que aludimos



(leer más...)

Fuente: [diego leal]

No hay comentarios:

buscador

Google